检索结果相关分组

汤显祖与谢兆申交谊述略
作者:罗伽禄 日期: 2021 文献类型 :期刊
描述:汤显祖一生交友者不少,谢兆申是其中一位。通过对于谢兆申其人、汤显祖与谢兆申的交谊及交谊的缘起进行了梳理、考释发现,他们相识时间长,诗文观相近,交情深,往来密切,其交谊对双方都产生了影响,激发了汤显祖诗文观的定型与呈现及更多的创作灵感,写下了更多的诗文作品,丰富了创作内容与情感表达。当下的汤显祖研究中极少有人提及谢兆申,对于他们交谊情况梳理与研究也是很有必要的。
汤显祖“情不知所起”新论
作者:王天觉 日期: 2019 文献类型 :期刊
描述:“情不知所起”是汤显祖“至情”思想的一部分。汤显祖歌颂情的力量,却并未对情的发生做出解释。解读汤剧《牡丹亭》可知,杜丽娘的“情起”有一个花鸟逗引、《诗经》感化、对镜自怜和游园慕春的过程。杜丽娘的“情起”既有生理因素又有心理因素,既有自然感发又有后天教育。汤显祖在描写这一过程时深受其时文化与自身阅历的影响。从心学、禅学和婚俗的角度解读“情不知所起”可深化对汤显祖文学思想的研究。
汤显祖“临川四梦”用韵研究
作者:俞为民 日期: 2022 文献类型 :期刊
描述:前人只肯定汤显祖“四梦”的曲意,而批评其不合曲律,其中也包括对“四梦”曲韵的批评,认为其囿于方言而失韵。其实在“四梦”的1315 支曲调中,不仅不通押的曲调占了绝大多数,而且,在通押的116 支曲调中,虽有部分看似失韵,但多为“借韵”,是一种变通的用韵方法,其实不算失韵。“四梦”的用韵与其曲意协调一致,能根据剧作的故事情节、人物、时空的变化来选用和改换曲韵。
汪榕培的汤显祖戏剧英译的海外传播
作者:张玲 日期: 2021 文献类型 :期刊
描述:汤显祖戏剧是中国古典戏剧中的经典作品。汪榕培的英译对汤剧的海外传播做出了很大的贡献。本文基于拉斯韦尔"5W"传播模式从传播主体、传播内容、传播受众、传播环境、传播媒介和传播效果这几个方面探讨汪榕培的汤显祖戏剧英译海外传播,希望能为中国古典戏剧和中国文化对外传播研究带来一些启发。
汤显祖与莎士比亚的中西比较——评《并世双星:汤显祖与莎士比亚》
作者:付东博 日期: 2020 文献类型 :期刊
描述:《并世双星:汤显祖与莎士比亚》由张秋林编著、二十一世纪出版社集团出版,梳理了汤、莎中西比较的发展,指出了汤、莎作品研讨的可行性与重要意义,这为比较文学发展提供了更多可能性,有利于推动世界文化发展的进程。该书的一大特色即完整地追溯了汤、莎比较的历史:最早对汤显祖与莎士比亚进行比较的是青木正儿,在20世纪初展开戏曲史研究,充分肯定汤显祖在中国戏曲史上重要地位的同时,将其汤显祖与莎士比亚等量齐观。该书引经据典,总结归纳国内外学者关于汤、莎作品的研究看法,融入个人的阅读体验,将原始材料作为论证的必要条件,主题明确且内容丰富,观点具有可靠性、新颖性。针对汤、莎比较研究的若干问题,该书从不同角度进行了叙述
汤显祖简介
作者: 暂无 日期: 2022 文献类型 :期刊
描述:汤显祖(1550-1616),字义仍,号海若,别号若士,晚年自号茧翁,自署清远道人,江西临川人,明代戏曲家。出身书香门第,早有才名,不仅精古文诗词,还通天文地理、医药卜筮,以戏曲创作最为著名。其戏剧作品《还魂记》(《牡丹亭》)《紫钗记》《南柯记》和《邯郸记》合称“临川四梦”或依其书斋名称“玉茗堂四梦”,其中以《牡丹亭》成就最高,为其代表作。“四梦”完整地展示了其“至情”理论,强调人的情感需要,肯定人的审美欲求,充满人文关怀。其剧作不但受到中国人民的喜爱,还传播到英、日、德、俄等很多国家,被视为世界戏剧艺术的珍品。
上页 1 2 3 ... 1878 1879 1880 下页 尾页 跳转至:第跳转