检索结果相关分组

元杂剧对唐诗蓝本的因袭与演进
作者:夏颖 日期: 2017 文献类型 :图书
描述:元代,我国戏曲文学走向成熟。元杂剧作为有元一代的代表文学,其题材来源十分广泛,唐诗就是元杂剧题材的重要来源之一。现存元杂剧中以唐诗为创作对象的作品共四部,本文以此为着眼点,探究由诗歌向戏曲演进的艺术规律。本文从四个方面论述元杂剧对唐诗文本的因袭与演进。第一部分论述唐诗文本所具有的戏剧元素。主要从唐诗作品中所包含的故事性、冲突性、悲剧性和知悉度四个角度进行探索,分析这些唐诗能被改编为元杂剧的原因。第二部分主要分析以唐诗为文本的元杂剧所突出的诗性特征。分析唐诗对其杂剧创作的影响以及诗意在元杂剧身上的创新性显现。第三部分分析元杂剧对同题材唐诗的戏曲化书写。从情节构造、人物形象再造和叙事角度转化三个方面阐述元杂剧对同题材唐诗的再创作过程。第四部分论述元代杂剧家对唐诗文本的关注原因。分析白朴等剧作家选择唐诗为其杂剧创作题材的深层原因。通过对这四个方面的系统论述,深入全面的分析唐诗作品改编为元杂剧的艺术演进过程。总结中国古代由唐到元、由诗到剧、由雅文学到俗文学、由抒情文学到叙事文学的发展轨迹和演变规律。
牡丹亭:根据汤显祖《牡丹亭》改编
作者:林青 日期: 2002 文献类型 :期刊
描述:主题歌:世间惟有情难诉,生生死死一画图。牡丹亭畔朝复暮,唱尽新词人何处?只是相思莫相负,蓦然回首不知路。人生几回易寒暑,莫教时光等闲度!
黑泽明对莎士比亚戏剧的民族化改编——以电影《乱》为例
作者:刘俪英 日期: 2019 文献类型 :图书
描述:黑泽明被誉为"东方的莎士比亚"。在他的电影艺术生涯中,他改编了多部莎翁的经典剧作,其中《乱》是电影版改编《李尔王》改编得最好的一部。它的成功有一个重要的原因是黑泽明对莎翁戏剧的民族化改编。本文通过主题、故事情节、人物塑造、视听语言4个方面,分析黑泽明电影《乱》对莎剧的民族化改编。希望通过分析能给中国电影改编西方戏剧带来些许启发。
浅析黑泽明对莎士比亚戏剧的改编
作者:徐舒彤 日期: 2020 文献类型 :图书
描述:日本电影大师黑泽明被誉为"东方的莎士比亚",他曾在他的创作生涯中对多部莎士比亚的经典著作进行改编。本文从改编基础与改编方法两个方面,分析黑泽明改编莎剧的成功原因。
论改编在中国戏曲编剧史上的地位
作者:许祥麟 日期: 2004 文献类型 :图书
描述:戏曲剧目有些是原创的,有些是改编的。纵观中国戏曲史,自宋元至今日的八百年间,戏曲家创作了数以万计的剧目,但其中原创剧所占比重并不大,相反改编剧却占据了绝大多数。至于清以来的地方戏的改编剧更是比比皆是,而今日的舞台几乎被改编剧所统摄。改编在中国戏曲发展史及编剧史上具有相当重要的地位,可以说如果没有改编,就没有昔日舞台的繁荣;如果没有改编,今日的舞台将是一片萧条。本文拟就改编在中国戏曲编剧史上的地位谈一谈粗浅的看法。
千古奇谈“庄子戏”
作者:宋敏 日期: 2008 文献类型 :图书
描述:“庄子戏”是中国古典戏剧中的一朵奇葩。早在宋金时期,院本名目就有《庄周梦》、《蝴蝶梦》可惜已失传,无从考察。但也由此可知,庄周梦蝶故事作为戏剧题材,由来已久。至元、明、清时期,分别出现以“庄周梦蝶”事为核心的杂剧,以及以“庄子试妻”事为核心的传奇。至20世纪初,以“庄子试妻”事为蓝本的“庄子戏”日臻完善.自20世纪90年代以来,昆剧、越剧、川剧、话剧、京剧等都争相对此剧目进行了整理改编和演出。虽然改编本种类繁富,但大多是对以往《蝴蝶梦》的延续,往往创新不足,真正在人物、主题、剧情结构、意义延伸等方面具有创新意义、影响较大的也就是昆剧《新蝴蝶梦》、越剧《蝴蝶梦》、川剧《田姐与庄周》、话剧《庄周戏妻》这四个剧目。本文将以“庄子戏”的出处、发展和传承为经线,以解析20世纪90年代改编“庄子试妻”事具有代表性的昆剧《新蝴蝶梦》、川剧《田姐与庄周》、越剧《蝴蝶梦》和话剧《庄周戏妻》为纬线,来重新解读中国戏剧中这一朵艺术奇葩。本文的创新之处在于:一:比较系统地阐述“庄子戏”的发展和传承问题;二:第一次把几个不同剧种具有代表性的《蝴蝶梦》的改编戏放在一起进行比较;三:比较翔实地收集了大量地“庄子戏”的文本信息。
上页 1 2 3 下页 尾页 跳转至:第跳转