跨文化交流视野下的《牡丹亭》

最后更新:2022.10.30来源: 暂无 点击数:18

【类型】学位论文

【作者】 原辉  

【关键词】 《牡丹亭》  彼得·塞勒斯  跨文化交流  陈士争  文化霸权 

【期刊名】

【内容提要】 汤显祖的《牡丹亭》是中国传统戏曲的经典之作,问世四百年来在国内的舞台上久演不衰。1998年,恰逢汤显祖诞辰400周年,中国和美国掀起了一股《牡丹亭》的排演热潮。其中,美国导演彼得·塞勒斯于1998年执导的“后现代杂沓”版《牡丹亭》和美籍华裔导演陈士争于1999年执导的“传奇”版《牡丹亭》,因其突出的美国文化特点而引起了学者和媒体的共同关注。 首先,美国舞台上的两个《牡丹亭》都打破了中国传统戏曲中的演员中心制原则,导演的创作风格和创作意图决定了演出的面貌和特点。彼得·塞勒斯从情色角度对《牡丹亭》进行了大胆的解构,并综合运用了中西不同的戏剧表演形式,因此被称为“后现代杂沓”版《牡丹亭》。陈士争以忠实于原著为特点,并在舞台上使用了各种各样的中国传统表演形式,因此被称为“传奇”版《牡丹亭》。由于两个美国《牡丹亭》与中国的传统演出大相径庭,观众对它们褒贬不一,因此中外学者展开了对传统与创新的大讨论。 其次,透过导演的文化身份我们可以发现,东西方的文化权力关系依然处于不平衡的状态中。美国人以能够最先上演全本《牡丹亭》而炫耀他们的文化胜利之姿,而华裔导演却在使用各种传统文化资源的同时折...

【年份】2008

【页码】

【期号】

【获取全文】 文献详情

2 2