从赵氏孤儿到中国英雄:元杂剧到意大利戏剧的转化

最后更新:2022.10.31来源: 重庆大学 点击数:57

【类型】图书

【作者】 小荷  

【关键词】 纪君祥  《中国英雄》  元杂剧  梅塔斯塔齐奥  《赵氏孤儿》 

【书名】从赵氏孤儿到中国英雄:元杂剧到意大利戏剧的转化

【内容提要】 《赵氏孤儿》是元代十三世纪纪君祥的中国戏剧,被分为杂剧。有六个部分组成,包括五折和一个楔子,这个楔子可能是个插曲,或者应该说是叫序言。赵氏孤儿里有对话也有歌曲,故事发生在春秋战国时期。《赵氏孤儿》作为中国大师级别戏剧之一,其作为中国在西方戏剧中第一部戏剧而留下深渊的影响。《赵氏孤儿》是第一部被翻译为欧洲各种语言的中国戏剧。1731年马若瑟将其翻译为法语,题目为L\'Orphelindela MaisondeTchao。1735年这部戏剧被杜赫德看到,并在《中华帝国全志》上出版。在十八世纪,中国风格风靡整个欧洲。音乐也呈现出新的趋势,许多中国戏剧被欧洲人所知,其中一位便是意大利作家梅塔斯塔齐奥。他其他剧的在中国的作者都被欧洲人所知,其中一位便是意大利作家梅塔斯塔齐奥《中国英雄》。我的研究主要是从《赵氏孤儿》作品原文出自的年代和十八世纪的《中国英雄》作品来分析。将这两部著作放到他们的历史文化背景下进行研究。

【年份】2013

【获取全文】 文献详情

2 2