论汤显祖《牡丹亭》唱词中“红”的英译

最后更新:2022.11.02来源: 集美大学学报(哲社版) 点击数:24

【类型】期刊

【作者】 吴剑  

【关键词】 “红”  英译  《牡丹亭》  汤显祖 

【期刊名】集美大学学报(哲社版)

【内容提要】 在英语国家的中国古典戏剧研究中,戏剧文本是一大难题。戏剧文本的翻译工作有待进一步推进和优化。以明代剧作家汤显祖的《牡丹亭》唱词为封闭语料,抽取出含颜色词“红”的语料38例,与汪榕培2000年的英译本逐一进行比对研究,总结出了一部成熟戏剧译本的翻译规律与值得借鉴之处。汪榕培在《牡丹亭》“红”的英译中使用了很多隐喻、转喻、文化顺应策略。此外,利用做脚注、附录等方法注明词汇的文化内涵,能够帮助读者更快、更好地理解整句唱词的意义。

【年份】2017

【页码】120-126

【期号】第20卷 第1期

【获取全文】 文献详情

2 2